Fotó: Red Bull Racing
Motorsport-Magazin: „Vettel rajt-cél győzelmet ünnepelt Japánban. A bajnokság olyan nyitott Alonso kiesése után, mint még soha.”
Auto Motor und Sport: „Vettel gondoskodott a bajnoki krimiről. Sebastian Vettel ismét izgalmassá tette a bajnokságot.”
Gazzetta dello Sport: „A Red Bull félelmet keltett. Csak remélni lehet, hogy a bajnokság még nem veszett el a Ferrari számára. Vettel fáradság nélkül szerezte meg a harmadik győzelmét ebben a szezonban. A Red Bull ismét szárnyakat ajándékozott Vettelnek, és a német már érezheti az illatát címnek, mely sorozatban a harmadik.”
Corriere della Serra: „Kemény csapás Alonsónak. Vettel most a harmadik címére gondol. A Ferrarinak a bajnokság egy kényes szakaszában kell magával vinnie a csalódottságot.”
Corriere dello Sport: „Vettel riválisok nélkül Suzukában. Vettel tökéletes, ha a mezőny elején tud menni. A Ferrari elborzongott Alonso kiesésén. Massa második helye sem tudja kompenzálni a csalódottságot.”
Repubblica: „Seb és a Red Bull most félelmet kelt. Egy szuper autóval és nagy kedvvel ismét eufórikus a német.”
Tuttosport: „Ferrari K.O., Vettel a diadalmas! Vettel most a harmadik címére gondol, és egy abszolút tökéletes autóról beszél.”
Guardian: „Japán újra egy jó vadászmező volt Vettel számára. A bajnokság ismét forró lesz.”
The Sun: „Vettel uralkodott Japánban, és ismét teljesen nyitottá tette a bajnokságot.”
The Telegraph: „Senki sem tudta tartani a lépést Vettellel. Ha Alonso rendelkezni akar még egy eséllyel a harmadik címre, akkor egy japán harcos bölcsességével kell rendelkeznie.”
Marca: „A bajnoki harc a finisben van. Fernando Alonso másodszorra élt át egy szerencsétlen helyzetet.”
Mundo Deportivo: „Alonsót felöklelték. Vettel dominált Suzukában. Fernandónak csak négy pontos előnye van. A gyenge Ferrarival ez nagyon nehéz lesz.”
Sport: „Egy világbajnokság öt versenyben. Egy forró szezonfinálé lesz erős Red Bullokkal.”
L’Equipe: „Az uralkodó Vettel visszatérése.”
Kurier: „Fernando Alonso egy harcos. Zsákmány nélkül hagyta el Japánt, legyőzve, de ennek ellenére harci kiáltással. A Japán Nagydíj megadta az utolsó nagy lökést a bajnokságnak.”
Der Standard: „Egy álomba illő autó.”
Legjobb hozzászólások